mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 21 bis 33 von 33
  1. #21
    Ich mochte Grandia auch sehr. Die Charaktere und vorallem die vielen Dialoge und Beziehungen zueinander waren einfach super umgesetzt.

    Zitat Zitat
    Und das Spiel hat viele gut inszenierte Momente wie z.B der Nebelwald oder das Ende der Welt.
    Oh ja, vorallem das Ende der Welt blieb mir als sehr atmosphärisch Umgesetzt in Erinnerung

  2. #22
    Öhm... wie wärs damit: Wer ist der coolste Charakter?
    Account wurde auf eigenen Wunsch hin stillgelegt! ~ Knuckles

  3. #23
    Kann es sein, dass man Teil 2 einfach per KI übersetzt hat?

    Viiiiiele Sätze wirken ...unrund. Eben maschinell übersetzt.

    zB Millenia erscheint, und was sagt der Priester als es rumpelt?: "Kam es von draußen?"
    Schlägt wer im Kampf daneben: nein, nicht Fräulein. Aber "Vermeiden" ist jetzt auch nicht besser.

    Und wieso, wieeeeeeso, hat man den Leuten nicht im Remaster ein richiges Gesicht gegeben? Das wirkt immer noch bescheuert. Auch 20 Jahre später, zumal ja Teil 1 da besser war. Immerhin hat Teil 2 mit Millenia einen der besten RPG Charaktere.

  4. #24

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Hatte die ursprüngliche Fassung auf dem Dreamcast/PC deutsche Texte? Falls nicht, kannst du aufgrund der "Fräulein"-Sache von einer maschinellen Übersetzung ausgehen.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  5. #25
    "Fräulein" ist echt für nen Lacher gut
    "Stornieren" war auch glorreich
    Haben sie das jetzt geändert? Das ist ja ne Schande, sowas legendäres nicht im Spiel zu haben. Gleich -2/10

  6. #26
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Hatte die ursprüngliche Fassung auf dem Dreamcast/PC deutsche Texte? Falls nicht, kannst du aufgrund der "Fräulein"-Sache von einer maschinellen Übersetzung ausgehen.
    Also Teil 2 auf PC war definitiv nur englisch.

  7. #27

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Sylverthas Beitrag anzeigen
    Haben sie das jetzt geändert? Das ist ja ne Schande, sowas legendäres nicht im Spiel zu haben. Gleich -2/10
    Wurde meines Wissens nach ziemlich flott gepatcht.

    Zitat Zitat von Sölf Beitrag anzeigen
    Also Teil 2 auf PC war definitiv nur englisch.
    Wenn das der Fall ist, dann war die Dreamcast-Fassung definitiv auch nur auf Englisch spielbar (auf einschlägigen Seiten ist es auch nur als europäische Fassung gelistet und nicht wie andere Spiele inkl. der Sprachen).

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  8. #28
    Ich bin mir Sicher Teil 2 damals schon auf Deutsch gespielt zu haben. Vielleicht spielt mir da mein Gedächtnis aber auch einen Streich.
    Laut Wikipedia waren die ersten Releases echt ohne Deutsch. Krass, wie das Gehirn mich da täuscht xD

  9. #29
    Ich hab Teil 2 (auf der PS2) bis kurz vor dem Endboss gespielt. "Miss/Fräulein" auf dem PC war aber wunderschön, schade, dass das gepatcht wurde

    Und Grandia 1 muss ich eh irgendwann noch nachholen. Solange werde ich nie verstehen, warum Sue nicht süß und knuffig ist.

  10. #30
    Zitat Zitat von Kael Beitrag anzeigen
    Und Grandia 1 muss ich eh irgendwann noch nachholen. Solange werde ich nie verstehen, warum Sue nicht süß und knuffig ist.
    Nächstes LPT? Ich hab Teil 1 nie beendet, hing damals im zweiten optionalen Dungeon fest und hab mir das Spiel da son bisschen verbaut. xD

    Auch wenn das schon ziemlich nah am Ende war, aber ich weiß nur noch grob was passiert ist. Sue fand ich damals immer als eeeeeh, okay. Aber so im Nachhinein war sie ziemlich cool.

  11. #31
    Zitat Zitat von Sölf Beitrag anzeigen
    Nächstes LPT? Ich hab Teil 1 nie beendet, hing damals im zweiten optionalen Dungeon fest und hab mir das Spiel da son bisschen verbaut. xD
    Auf jeden Fall, machen wir bei Gelegenheit.

  12. #32
    Bin mir sehr sicher das Grandia 2 auf der Dreamcast nur in Englisch war. Kann mich erinnern wie ich immer mal was im Wörterbuch nachgeschlagen hab beim spielen.
    Beschäftigt mit: Adrian Tchaikovsky - Die Kinder der Zeit, Anime Spring Season 24
    Beendet: Liu Cixin - Die drei Sonnen, T.S. Orgel - Behemoth, Lunacid (PC), Forager (PC)
    2023: Hiroyuki Morioka - Crest of the Stars, Lords of the Fallen (PC), Brandon Sanderson - Kinder des Nebels, Brandon Sanderson - Die Seele des Königs, Brandon Sanderson - Elantris, Vampire Survivors (PC), Ann Leckie - Das Imperium, To the Core (PC), Ann Leckie - Die Mission, Universal Paperclips (PC), Diablo 4 (PC), Ann Leckie - Die Maschinen, Stanislaw Lem - Fiasko, Monster Hunter World (PC), Yuji Kaku - Hell's Paradise: Jigokuraku (Manga)

  13. #33
    Schlimm in Teil 1 nur der optionale Turm mit 3 Bossen hintereinander.

    Und ja, das Fräulein... aber vermeiden ist auch nicht besser.

    1 hab ich gerade erst wieder durch und ein Ei nicht gefunden und Gadwin falsch geantwortet. Ergo nochmal durch für Platin. Okay, so 60%.

    Und jaaa, erst uff der Switch kam 2 auf Deutsch. Irgendwie.

    Fräulein.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •