In Neon Genesis Episode 21 sehen wir eine Rückblende, in welcher Ritsukos Mutter, Dr. Akagi Senior auf Ayanami Rei als Kind trifft.
Die kleine Ayanami ist dabei sehr frech und bezeichnet Ritsukos Mutter laut Übersetzung als Hexe bzw. alte Hexe.
Dies ist auch in der neuen Netflix Übersetzung so.
Auf japanisch sagt sie etwas, was sich für mich wie "Pa san" oder so anhört.
Ich dachte, dann das es vielleicht Großmutter also, "Oba san" ist, nur ohne O, damit es unhöflicher wird.
Wenn man auf japanische Untertitel umstellt, dann wird mir aber "バあさん" angezeigt, also "Baa san".
Also Hexe heißt das glaube ich nicht. Aber was ist nun korrekt und woher stammt das Wort?
Das Quält mich schon über 20 Jahre.